Деревня переезд

«Испанский матерный язык не беднее русского»

В 2015 году Испания официально признана самой посещаемой туристами страной мира. Многие отдыхающие, влюбившись в солнечную страну с вкусной едой и улыбчивыми, легкими в общении людьми, решают здесь остаться. До падения курса рубля и среди россиян было популярным трендом сдавать квартиру в Москве или Питере и на эти деньги припеваючи жить в Испании. «Лента.ру» узнала у бывшей москвички Дарьи Ткачевой, как нынче живется в теплом и гостеприимном уголке Европы.

В основном русские иммигранты оседают на побережье Средиземного моря: в Андалусии, Валенсии, а также в больших городах вроде Мадрида и Барселоны. Меня же занесло совсем в другие края, о которых большинство русских даже не знает.

После двух лет общения на расстоянии мой будущий испанский муж, побывавший в Москве по меньшей мере раз десять, все-таки уговорил меня на переезд в княжество Астурия, это в северной части Иберийского полуострова.

В Астурии три крупных города: Овьедо, Хихон и Авилес, которые образуют своеобразный треугольник. Их жители все время перемещаются из одного в другой по делам, по работе, за покупками, расстояние между ними примерно 30-40 километров.

Первый год мы прожили в доме на первой линии пляжа в курортном поселке Салинас в десяти минутах от Авилеса. Когда из окон видно море — это, конечно, прекрасно, но если кроме этого моря больше ничего нет, то человеку, привыкшему к ритму мегаполиса, хочется повеситься. Я вскоре заныла и попросила мужа переехать в место повеселее. Сейчас мы живем в Хихоне — самом крупном городе Астурии, здесь я уже чувствую себя комфортно: есть, куда выйти, активная ночная и культурная жизнь, ради которой не нужно проделывать километры пути.

Астурия — хоть и самая настоящая Испания, на открыточную версию этой страны похожа мало.

Вместо кастаньет и фламенко здесь волынки, кельтские мифы и астурийские танцы, вину предпочитают сидр, который мудрено наливают через голову с высоко поднятой руки.

Пейзажи — что на скалистом побережье Кантабрийского моря, что на Пике Европы (горный хребет Пикос-де-Эуропа) — здесь настолько ошеломляющие, драматичные и дикие, что все остальные природные красоты Испании меркнут в сравнении.

От засилья туристов Астурию спасает короткий летний сезон, прохладное море с дерзким характером и капризная погода: дожди здесь идут достаточно часто, благодаря чему вся провинция похожа на изумрудный город.

Несмотря на то что до Астурии русские туристы добираются редко (и по причине некурортного климата, и из-за неудобного авиасообщения с Москвой), российских иммигрантов здесь достаточно много. Например, в Овьедо, столице Астурии — большая община русских музыкантов оркестра Спивакова «Виртуозы Москвы». Во времена перестройки, когда оркестр был на грани распада, Спиваков договорился с королевской семьей Испании, и с повеления Его Величества всем музыкантам и их семьям разрешили переехать в Астурийское княжество. Надо признать, что русские музыканты очень благотворно подействовали на музыкальную среду Астурии: в Овьедо появились новые концертные площадки для классической музыки, музыкальные школы, насыщенная культурная программа.

В Астурии русские не ограничивают себя дружбой только с соотечественниками, но и не отгораживаются от них. По возможности помогают друг другу и советом, и работой. Пару раз в год устраивают русские встречи или пикники, ходят друг к другу в гости на чай и обсуждают новости из России.

Учись сколько хочешь

Когда я переехала в Астурию, еще плохо говорила по-испански, поэтому первым делом сразу же записалась на языковые курсы. В небольшом городе Авилесе было две школы для иностранцев, и обе бесплатные. В школе при Красном Кресте нас даже бесплатно готовили к официальному тестированию владения языком — DELE. Везде ко мне относились дружелюбно, готовы были помочь, всячески подбадривали и поддерживали.

Если есть время и желание, за сущие копейки можно записаться на занятия, организованные городской администрацией: от кулинарных кружков и курсов сомелье до изучения истории древнеримского искусства и астрономии.

Для безработных существует множество профессиональных курсов по самым разным направлениям и специальностям, созданных для того, чтобы повысить твою конкурентоспособность на рынке труда (это де-юре). А де-факто — для того, чтобы хоть чем-то полезным занять огромное количество безработных в Испании, чтобы не устраивали демонстраций и пикетов. Как бы там ни было, занятия действительно интересные: языковые классы, основы маркетинга и прямых продаж, программирование и многое другое. В Астурии попасть на эти курсы гораздо проще, чем в том же Мадриде и Барселоне, где желающих очень много и не остается мест в группах.

Мало того, что курсы бесплатные и действительно дающие знания и новые навыки, с бесплатными материалами и учебниками, так обычно школа еще и оплачивает расходы на транспорт от дома до места учебы.

Я прошла пятимесячный курс «Создание и менеджмент малого бизнеса». Знания и контакты, приобретенные там, в дальнейшем мне очень помогли при реализации нашего с мужем творческого бизнес-проекта.

Работа и собственный бизнес

Испания была бы раем на Земле, если бы для всех в ней нашлась работа. Но вакансий катастрофически не хватает, зарплаты маленькие, конкуренция огромная. Молодежь перебивается от практики к практике, а крупные компании просто используют их знания и низкие финансовые запросы, но долгосрочные трудовые контракты не подписывают. Я ходила на несколько собеседований, но, посовещавшись, мы с супругом пришли к выводу, что лучше создать собственный проект и работать на себя.

Мой муж работает в международной IT-компании, а в свободное время увлекается фотосъемкой. Он закончил институт фотографии, выиграл несколько международных конкурсов и премий. У меня тоже был опыт фотосъемок, поэтому мы решили объединить усилия: организовать свой фотопроект и снимать свадьбы. Теперь мы фотодуэт. Поначалу мы снимали бесплатно свадьбы друзей, но потихоньку наши работы стали нравиться парам все больше, и сейчас у нас в каждом месяце по приглашению на свадьбу.

Оформить наш бизнес-проект легально не заняло много времени. Стать индивидуальным предпринимателем, собрать все бумаги и открыть фирму здесь дело одного дня.

Вся бумажная волокита, которая затянулась бы в России на недели и месяцы, заняла один день. Для примера: мой муж получил загранпаспорт на руки в тот же день, что и подал на него документы.

Испанский гедонизм

Мы с мужем много путешествуем по региону, и у меня уже сложилось некое общее впечатление об иберийцах. Испания очень разная: разные языки, разный менталитет, традиции, история. Но, на мой взгляд, их объединяет гедонический образ жизни. Здесь жизнь не боль, а удовольствие. И все сферы испанской жизни подчинены этому принципу: работать в удовольствие, заниматься тем, что по душе; есть в удовольствие — вкусно, качественно и красиво; пить в удовольствие — напиваться не до потери пульса, а лишь до приятного опьянения.

И, как известно, радость жизни не только в том, чтобы получать удовольствие, но и в том, чтобы дарить его другим, поэтому испанцы стараются жить как раз в этом взаимовыгодном удовлетворении друг друга. Если ты сделал свою работу с душой и без оплошностей — твой клиент доволен, ты доволен, все счастливы и могут радоваться жизни. Испанцы очень лояльны, на многие мелкие недочеты закрывают глаза.

Воспевают жизнь здесь все: от детей до стариков. На танцполе в клубе можно встретить как подростков, так и их дедушек и бабушек (последние — с ярким маникюром и современной укладкой). Созданы все условия для людей с физическими и психическими отклонениями: приспособленный под них общественный транспорт, места для инвалидов на парковке, бесплатные занятия по увлечениям, работа у некоторых тоже есть.

Пожилые люди участвуют в фиестах, путешествуют в компании знакомых своего возраста и зачастую на свою пенсию еще и кормят детей и внуков, не сумевших найти работу.

Совсем старенькие живут в домах престарелых, которые больше похожи на отели в три-четыре звезды. У них тут своя тусовка и бурная социальная жизнь: старики и старушки флиртуют друг с другом, по вечерам играют в бинго, в кафетерии общаются с пришедшими навестить детьми и внуками, пьют чай, кофе или что-нибудь покрепче, курят, — ведь в этом возрасте уже все можно.

Культ еды

Еда — это испанское все. Недаром самый авторитетный рейтинг лучших ресторанов мира возглавляет El celler de can roca из Испании, а еще семь испанских ресторанов входят в топ-50. Испанцы могут говорить о еде часами, даже дольше, чем о футболе и политике.

Кризис не кризис, а рестораны всегда полны людей, семейные обеды плавно перетекают в ужины. У каждого региона свои фирменные блюда, своя культура тапас. Но север Испании, наверное, самый изощренный в гастрономии и самый прожорливый. Здесь любят есть вкусно и много, очень много. Я порой удивляюсь, что все еще прохожу в дверь, спасибо хорошему метаболизму и морскому воздуху. На «меню дель диа» (бизнес-ланч) одному человеку у нас приносят порции, которых бы хватило на пятерых проголодавшихся русских.

Северные провинции, в том числе Астурия, отличаются большим выбором морепродуктов. Я до сих пор не выучила всех наименований ракушек, мидий, крабов, лангустов…

Фиеста и футбол

Фиеста для испанца тоже священна, это главное выражение их гедонистических принципов. В фиесте участвуют все от мала до велика, от двухлетних детей до пожилых пенсионеров.

Праздники устраиваются по любому поводу и без повода: фиесты исторические, религиозные, спортивные, районные, для геев, натуралов и кого угодно.

Зачастую две испанские страсти — еда и фиеста — аккомпанируют друг другу.

На протяжении всего года в разных городках Астурии и деревнях проходят гастрономические фестивали. Праздник какой-нибудь колбаски чоризо, сардин или пикадийо проходит с тем же размахом, что и новогодние торжества. В честь местного блюда (например, колбасы) украшают город, сооружается большая сцена, приглашают музыкантов, разве что салют не запускают. Народ гуляет до утра — «Вива колбаса!». И, естественно, во всех ресторанах городка подают к столу виновницу торжества.

Конечно, среди испанских культов нельзя не упомянуть футбол. Мальчишки уже лет с пяти начинают активно пинать мячик, у них есть любимый футбольный клуб, они знают наизусть лучших игроков Испании. В каждом доме уверены, что у них подрастает новый Месси, и отдают детей в футбольные школы. Между школьными командами проходят довольно-таки взрослые матчи, с накалом страстей, как на матче «Реал Мадрид» — «Барселона»: кричат поддерживающие своих детей родители, кричат и рвут на себе волосы тренеры, если их подопечные допускают ошибки. Так и рождаются новые испанские футбольные звезды.

Ребенок как помеха… или нет?

Дети с трудом вписываются в философию испанского гедонизма, поэтому пары оттягивают момент появления наследников до последнего. Крайне редко заводят детей раньше 30 лет. Но если в семье появляется ребенок, то гедонические принципы он впитывает с молоком матери вместе с культом фиесты. До сих пор не перестаю удивляться, когда вижу в час ночи на террасе бара уже немолодую испанскую маму с малышом в коляске. Или когда родители тащат своих четырех-пятилетних чад в типичный испанский ресторан, где стоит шум и гам, где тапас принято есть у барной стойки, в толкучке, как в московском метро.

Неформальность

Испанцы дружелюбные, открытые, экспрессивные и непосредственные люди, максимально избегающие формальностей. В испанском языке существует уважительное местоимение «Вы» и соответствующее спряжение глаголов, но его уже давно никто не использует. Шефа можно называть на «ты», на деловой встрече также все общаются на «ты».

Если к пожилой сеньоре обратиться на «Вы», она обидится и расстроится, почувствовав себя совсем старой.

Ругаться — это тоже в порядке вещей. Испанский матерный язык практически столь же богат, как и русский, используют его так же часто и виртуозно. Например, на моих бизнес-курсах наш учитель любил вставить крепкое словцо, объясняя правила испанского налогообложения. По телевидению бранные слова оставляют без цензуры, в фильмах тоже.

Бывают, конечно, и перегибы, которые меня обескураживают. Например, тренер детского футбольного клуба позволяет себе выразиться в присутствии детей.

Национальный характер

Нельзя сказать, что испанцы очень законопослушные граждане. Я приведу примеры мелких бытовых нарушений, но в испанской политике известны случаи и крупных коррупционных скандалов и нарушений закона (хотя в какой стране их нет?).

Как и во всей Европе, в Испании запрещено курить в барах и ресторанах. Однако во многих небольших районных барах посетители да и хозяева не прочь выкурить сигаретку, не выходя из помещения.

Во время фиест сцены устраиваются в центре города, в жилом квартале, и музыка может греметь как минимум до часа ночи. Но надо признать, что даже жильцы соседних со сценой домов, где от музыки даже стекла дребезжат, не жалуются — они сами на этой фиесте веселятся.

Среди небогатой молодежи бытует выражение sin pa (sin pagar — уйти не заплатив). Я никогда такого не видела, но раз фраза существует — значит, изредка случается, что если официант уж слишком задерживает счет, то молодежь сбегает, не заплатив по чеку.

Хоть и не разрешено, многие спокойно распивают спиртное на улице. На городских праздниках тинейджеры пьют из пятилитровых баллонов, где смешаны калимочо (дешевое вино с колой) или ром и кола.

Марихуану здесь курят почти не скрываясь.

Несмотря на все эти несколько анархические веяния, в Астурии уровень преступности очень низкий, по улицам можно гулять всю ночь напролет, не опасаясь разбоя. Вещи на пляже можно оставлять без присмотра, их никто не украдет. Это в Астурии и соседних северных провинциях, но на юге, в той же Севилье, где много цыган, есть районы, куда боятся заходить почтальоны.

На мой взгляд, у испанцев и русских много общего в характере. Конечно, из-за большего количества солнечных дней в году испанцы не такие угрюмые, более позитивные и жизнерадостные. Еще важная отличительная черта испанцев, которой так не хватает русским: умение вовремя остановиться, понимание пределов — когда что-то можно, а когда уже нельзя. Но в целом и те, и другие — щедрые, немного безбашенные, смекалистые, живущие одним днем, умеющие импровизировать и относиться с юмором ко всем напастям.

Вот и я пока импровизирую: снимаю свадьбы по городам и весям, периодически вожу санкционные продукты в Москву семье и друзьям, вынашиваю планы организовать туры для испанцев в Россию (теперь их очередь оставлять деньги у нас) или наладить экспорт чего-нибудь российского в Испанию. Один знакомый испанец вполне серьезно предложил продавать старые «Лады», «Волги» и «Запорожцы» испанским хипстерам, которым так нравится винтажная рухлядь. Вот и еще одна общая черта между испанцами и русскими: безумные идеи, которые, кстати, иногда работают.

Существует ли сейчас какая-либо программа переселения по территории России,

Для граждан России есть программа переселения городского населения в сельскую местность. Для проведения сельскохозяйственного переселения, из средств федерального фонда выделяются компенсации в виде субвенций, которыми может воспользоваться только та семья, которая заключила договор о переселении. Банк вакансий рабочих мест направляется для включения в межтерриториальный банк вакансий, каждого конкретного федерального округа, в сеть «Миграция и Право», УФМС России, в органы службы занятости населения субъектов Российской Федерации. В настоящее время информацию можно получить на официальном Web-сайте Госкомзанятости каждого субъекта федерации.

Органы Федеральной службы занятости населения субъектов Федерации (Центры занятости населения) предоставляют услуги по информированию о положении на рынке труда, в т.ч. в сельской местности; бесплатному содействию в подборе подходящей работы и трудоустройстве, а также осуществляет деятельность по переселению граждан в сельскую местность в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 25 мая 1994 года № 533 «О льготах для граждан, переселяющихся для работы в сельскую местность».

Переселением является переезд граждан с целью трудоустройства как из города в сельскую местность, так и из одного сельского населенного пункта в другой.

Переселение граждан и членов их семей в сельскую местность, желающих переехать для постоянного проживания и работы в сельскую местность, осуществляется органами Федеральной службы занятости России для работы на предприятиях и в организациях агропромышленного комплекса независимо от их принадлежности и формы собственности, занимающихся производством и переработкой сельскохозяйственной продукции, а также для работы в учреждениях народного образования, культуры, здравоохранения, физической культуры и спорта, правоохранительных органах, на предприятиях торговли, общественного питания, бытового обслуживания и связи на селе. Переселение граждан и членов их семей в сельскую местность проводится строго в соответствии с договором о переселении и при обязательном наличии жилой площади в хозяйстве вселения, причем в те регионы России, которые определены Правительством Российской Федерации от 25 мая 1994 года № 533 «О льготах для граждан, переселяющихся для работы в сельскую местность». Переселяющаяся семья и хозяйство вселения или орган местного самоуправления заключают договор, в котором четко и конкретно должен быть прописаны права и обязанности сторон. Трудоспособные члены переселяемых семей, при необходимости, до заключения договора о переселении могут выезжать за свой счет в хозяйство вселения для личного ознакомления с условиями работы и проживания.

На переселение оформляются семьи, имеющие в своем составе работника в трудоспособном возрасте, признанного медицинской комиссией годным к работе и проживанию в сельской местности. Не подлежат оформлению по переселению одинокие граждане, местные жители, постоянно проживающие в населенных пунктах, входящих в одно хозяйство, а также граждане, ранее переселявшиеся и выбывшие из хозяйства вселения без уважительных причин.

При оформлении договора глава семьи (или член семьи, на которого предполагается выписка переселенческого билета) должен представить в Центр занятости населения следующие документы:

• заявление на имя директора Центра занятости населения;

• паспорта и свидетельства о рождении членов семьи;

• медицинские справки о состоянии здоровья и прививках;

• договор или гарантийное письмо от хозяйства вселения об обязательном трудоустройстве трудоспособных членов семьи.

Семье, заключившей договор о переселении в сельскую местность для постоянной работы, предоставляется право на:

• получение за счет средств федерального бюджета единовременного денежного пособия на каждого члена семьи в размере 500 рублей;

• оплату стоимости проезда железнодорожным транспортом, а в местностях, не имеющих этого вида сообщения, — другими видами транспорта;

• провоз домашнего имущества весом до пяти тонн на семью от прежнего места жительства до места вселения;

• получение отдельного жилого дома (квартиры) с надворными постройками и приусадебным участком на условиях, предусмотренных договором, который заключается между переселяющейся семьей и хозяйством вселения или органом местного самоуправления;

• бронирование сроком на три года жилой площади (кроме приватизированной) по месту проживания до переселения.

Кроме того, Правительством Российской Федерации рекомендовано органам исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органам местного самоуправления и хозяйствам вселения за счет своих средств:

• выплачивать семьям переселенцев дополнительное безвозмездное пособие, компенсировать расходы по оплате суточных за время нахождения в пути;

• предоставлять семьям, переселившимся в сельскую местность, долгосрочную беспроцентную ссуду на хозяйственное обзаведение;

• предусматривать в бюджетах соответствующих территорий в составе расходов на здравоохранение ассигнования на проведение медицинского освидетельствования граждан, переселяющихся в сельскую местность;

• обеспечивать бесплатно топливом по действующим нормам семьи переселенцев в течение первых двух лет после переселения;

• выдавать безвозмездно семьям переселенцев для организации личного подсобного хозяйства домашний скот, птицу и в течение первого года после переселения оказывать помощь в приобретении кормов.

Документом, удостоверяющим право на получение указанных льгот, является переселенческий билет, выданный органом Федеральной службы занятости России (Центром занятости населения) субъекта Федерации на основании договора о переселении.

В случае нарушении условий договора о переселении по вине органов Федеральной службы занятости России, местного самоуправления или хозяйством вселения, переселившимся работникам и членам их семей оплачиваются расходы на переезд и провоз имущества к прежнему месту жительства или новому месту вселения за счет средств виновной стороны.

В случае же выбытия семьи переселенцев из хозяйства вселения без уважительных причин до истечения трехлетнего срока с момента вселения с нее полностью взыскиваются финансовые средства, изымаются жилые помещения с надворными постройками и приусадебным участком.

Как устроиться на работу вахтой в Арктику в 2020 году. Свежие вакансии Арктики на вахту для трудоустройства от прямых работодателей. Как найти работу в Арктике с графиком – вахта 60 на 60 или 90 на 60. Выберите из списка вакансий подходящее предложение с высокой заработной платой, чтобы найти работу уже сегодня. Прямые контакты компаний от официального сайта по поиску работы в Арктике. Работа в шельфовых проектах Роснефти в Арктике. Вакансии на новых месторождениях Арктики в Газпром Нефть.

Освоение Арктики выявило большие запасы полезных ископаемых – нефти и газа. В связи с этим началось крупное исследование месторождений на Крайнем Севере и открытие рабочих мест. Вакансии в Арктике доступны для трудоустройства вахтовым методом. Проживание в вахтовых поселках, высокий уровень заработка.

О том, что именно с Крайним Севером связано экономическое будущее России, в последнее время говорится немало. Огромные запасы полезных ископаемых, в том числе углеводородов, самый короткий, самый эффективный транспортный путь из Европы в Азию — все это Арктика.
Однако для «Газпром нефти» Арктика — это не только будущее, о многих проектах в зоне высоких широт мы уже можем говорить в настоящем времени. Подводятся к промышленной добыче Новопортовское месторождение и Мессояхская группа, где активно ведется бурение, строится необходимая инфраструктура.

Свежие вакансии для работы вахтой 2020:

• Водители грузовиков и специальной техники;
• Водители самосвалов;
• Работники на продовольственные склады;
• Инженеры по автоматизированным системам;
• Лаборанты в строительные лаборатории;
• Коменданты в городки, где проживают работники;
• Копровщики;
• Повара, пекари, подсобные рабочие;
• Машинисты;
• Водители кранов;
• Газосварщики и газорезчики;
• Мастера и начальники отделов;
• Инженеры проектных работ;
• Мотористы;
• Геологи, геодезисты;
• Бетонщики, каменщики;
• Разнорабочие.

Организации ООО «Запсибгазпром-Газификация» для работы требуются:

Руководитель проекта. Место работы — о. Котельный (архипелаг Новосибирских островов, Арктика), срок контракта 3 месяца с продлением, условия работы — командировка на весь срок контракта, обеспечение питанием, спецодеждой, жильем (8-ми местные вагон-дома). Служебные обязанности: руководство проектом строительства во всех его аспектах. Требования: гражданство РФ, справка о состоянии здоровья для работы в районах Крайнего Севера, высшее профессиональное образование, опыт управления коллективом не менее 500 чел., опыт по вводу крупных и технологически сложных объектов с полной инженерной инфраструктурой, стаж работы на руководящих должностях не менее 5 лет.

Производитель работ. Место работы — Арктика, срок контракта 3 месяца с продлением, условия работы — командировка на весь срок контракта, обеспечение питанием, жильем (вагондома на 8 человек). Квалификационные требования: опыт работы в дорожном строительстве, в строительстве аэродромов не менее 5 лет, высшее строительное, дорожное образование. Общие требования: обязательность, исполнительность, отсутствие вредных привычек, психологическая устойчивость, неконфликтность. Заработная плата -180 000 руб.

Вакансия Главный специалист по разработке месторождений/ гидродинамик

Работа в РН-Шельф-Арктика

Обязанности:
• Постоянный мониторинг основных показателей разработки месторождения: добычи нефти, попутного и природного газа, закачки воды и газа, движения фонда скважин;
• Анализ результатов разработки с учетом лицензионных соглашений, действующих регламентов и законодательных требований;
• Сопровождение и поддержание в актуальном состоянии постоянно действующих геолого-технологических моделей месторождений;
• Планирование на основе постоянно действующих геолого-технологических моделей месторождений;
• Расчет годового и долгосрочного планов по добыче нефти, газа и газового конденсата для существующих месторождений и перспективных площадей;
• Создание гидродинамических моделей нефтяных и нефтегазоконденсатных месторождений;
• Адаптация гидродинамических моделей;
• Расчет профиля добычи используя инструменты материального баланса и/или специализированного ПО;
• Обновление гидродинамических моделей по результатам бурения новых скважин.

Вирус и кризис выгонят россиян из городов

Фото .com

Центр отраслевой экспертизы Россельхозбанка (РСХБ) описал, какие тенденции могут стать ключевыми на фоне глобальных вызовов, среди которых пандемия COVID-19. Одна из таких тенденций – дезурбанизация. В РСХБ прогнозируют, что в России в течение нескольких лет 2–3 млн человек могут вернуться в сельскую местность. «И это только с учетом имеющейся инфраструктуры. Если же принимать в расчет дальнейшее инфраструктурное развитие и более длительные сроки, то российское село обладает практически неограниченным потенциалом для возвращения населения», – сообщили аналитики.

«Мы предполагаем, что в ближайшей перспективе может начаться процесс дезурбанизации: существенно возрастет мотивация к переезду в сельскую местность, где привычный уклад жизни гораздо более устойчив, чем в городе. С завершением турбулентного периода у людей появится больше желания и возможностей для переезда в сельскую местность. При этом само село не только останется местом производства пищевой продукции – будет возрастать его рекреационная и туристическая функции», – пояснил руководитель Центра отраслевой экспертизы РСХБ Андрей Дальнов.

Высокий спрос горожан на приобретение жилья в сельской местности фиксируется уже сейчас. По мнению аналитиков, стремление горожан к переезду в село и деревню пока носит локальный характер, «однако после окончания периода потрясений в экономике специалисты отмечают, что может возникнуть тренд на переселение в сельскую местность».

Как ранее сообщали ученые, «в перспективе города, достигнув максимума в своем развитии, начнут «переливаться через край», выталкивая свое население во внегородские пространства». «Это во многом зависит от прогресса технологий, которые позволят людям работать, не проживая в городе», – пояснял завкафедрой общей социологии факультета социальных наук НИУ ВШЭ Никита Покровский на портале IQ.hse.ru.

При этом исследователь указывал на такой парадокс: «Сельскохозяйственные производства в современных условиях, прежде всего в России, уходят из сельской местности». «Страну в основном кормят огромные агрохолдинги, работающие на юге страны и в черноземных зонах. Агрохолдингам, предельно механизированным, нужен минимум рабочей силы и им фактически не нужны сельские поселения в их традиционном виде», – считает эксперт.

«Иными словами, в современном мире «село» и «сельское хозяйство» теряют логическую связь и взаимозависимость. Отсюда и процесс депопуляции сельских территорий, запустение, смерть деревень и малых городов», – отмечал Покровский.

В то же время на фоне негативных последствий пандемии некоторые региональные власти уже предлагают лишившимся работы горожанам переезжать в села на работу. Например, в пятницу о такой инициативе сообщили в Томской области. «Мы готовы подставить плечо и предложить трудоустройство в наших хозяйствах. На селе рабочие руки нужны всегда – аграрии трудятся в любых условиях, чтобы на столе у наших земляков всегда были хлеб, молоко, мясо, овощи», – говорится в обращении, которое подписали 19 предприятий региона.

Вице-губернатор Андрей Кнорр даже уточнил, что многие аграрии готовы предоставить жилье, обучить сельским профессиям. По его словам, «это может стать антикризисной мерой не только для томичей, лишившихся дохода, но и для хозяйств, где традиционно есть дефицит кадров».

В обращении перечислены востребованные в хозяйствах специальности: ветеринарный врач, фельдшер, механизатор, оператор по уходу за животными, агроном, овощевод, зоотехник, тракторист-машинист, инженер, бухгалтер, сварщик, водитель и др.

Между тем, как показывает пример нескольких сел Рязанской области, сельская жизнь может сильно отличаться от идиллии: во-первых, местные жители точно так же, как и в больших городах, не защищены от заражения; во-вторых, села тоже могут подвергаться карантинным ограничениям со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Каитангата, Новая Зеландия, предлагает $160 000 прибывшим иммигрантам?

Провинциальный городок Каитангата, Новая Зеландия, округ Отаго, стал известен на весь мир после сенсационной новости о щедром предложении мэра. Местной администрацией была разработана программа заселения земель. Новоприбывшим обещали в подарок добротный дом, рабочее место и участок для ведения собственного хозяйства. Принимаются заявки на участие в проекте и от иммигрантов.

Программа переселения Каитангата

Несмотря на нестабильную экономическую ситуацию во всем мире, в Каитангате обнаружился переизбыток рабочих мест в сельскохозяйственной области. Население административной единицы составляет всего около 800 человек, при этом в городе масса доступного жилья и плодородной земли.

Мэр округа, Брайан Кадоган, рассказал о наличии 1000 вакантных мест разных специальностей в сельскохозяйственной сфере.

Местный фермер и глава программы по привлечению населения в город занимается правовым сопровождением новоприбывших жителей. Дом, земля, банковские услуги и юридические консультации будут предоставлены будущим работникам на выгодных условиях.

Ажиотаж вокруг этой новости немного поутих после заявления мэра о том, что власти округа не намерены упрощать порядок рассмотрения заявок иммигрантов. Информацию о единоразовой выплате переселенцам в размере $160 000 также опровергли.

5 июля 2016 года прием заявок на поселение был приостановлен из-за выявленных спекуляций. Около 9000 человек подали документы на поселение, власти округа Отаго заняты детальной проверкой каждого пакета документов: желающие должны гарантировать ведение своей трудовой деятельности в инфраструктуре города минимум на 2 года.

Каитангата: земля из легенд племени маори

Город связан с популярным туристическим объектом – валунами Моераки. Это чудо природы представляет собой камни сферической формы из песка, глины и кальцита, живописно дополняющих побережье океана. Необычная их форма на пляже Коехохе привлекает туристов, фотографов и художников со всего мира.

Не менее интересна и мифология племени маори, связанная с этой землей. Коренное население этих мест считало, что валуны – это остатки плетенных корзин для ловли угрей, которые прибило волнами к берегу после кораблекрушения судна. Парусник шел на поиски драгоценного камня (местность славится месторождением нефрита). В народных мифах сохранены имена погибших во время катастрофы мореплавателей – ими были названы близлежащие холмы и поселения. Так город Каитангата получил свое название в честь художника с утонувшего судна.

Развитие промышленного и сельскохозяйственного сектора

Развитие города зависит от прогресса промышленности.

В окрестностях города добывают:

  • уголь (частные и государственные шахты);
  • нефрит – с 1997 года выработка этого камня отдана под управления маори, так как этот минерал занимает важное место в культуре древнего племени;
  • золото и серебро;
  • железистый песчаник.

Благодаря разработке шахт каменного угля в этой части земель маори была проложена железная дорога и налажено автомобильное транспортное сообщение.

Одной из самых прибыльных отраслей в фермерстве Каитангата является молочное животноводство. Особенно успешно прогрессирует разведение овец, потому что гористая местность с сочной травой идеально подходит для разведения этих животных. Уникальность успешного функционирования сельскохозяйственной отрасли в Новой Зеландии заключается в отсутствии дотаций со стороны государственного аппарата. Это усилило конкуренцию между фермерами, которые в борьбе за место на рынке товаров вынуждены честно работать над качеством своей продукции.

Каитангата, Новая Зеландия, часто упоминается в международных новостях, но, к сожалению, чаще это информация о землетрясениях и других стихийных бедствиях, которые уносят человеческие жизни.

Деревня переезд

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *